Quartz: Осторожнее с онлайн-переводчиками!

  • Бесплатные сервисы онлайн-перевода давно вытеснили платный софт. Но насколько безопасно их использовать? И насколько бережно онлайн-переводчики относятся в информации, которую вы им доверяете? Разбираемся вместе с журналистами из онлайн-издания Quartz.


    Осторожнее с онлайн-переводчиками, если вас беспокоят вопросы приватности

    Представим, что вам нужно срочно перевести какие-то документы. Вы открываете привычный онлайн-переводчик, копируете текст и выбираете нужный язык. Всё просто! А спустя несколько секунд вы получите тот же текст, но уже на нужном вам языке. Замечательно, не так ли?

    Да, но будьте осторожны! Ведь вы рискуете совершить ту же ошибку, что и сотрудники Statoil, государственной нефтяной компании Норвегии. 3 сентября норвежское новостное агентство NRK сообщило, что конфиденциальная информация Statoil (контракты, планы по сокращению рабочих мест, извещения об увольнениях и т.д.) находятся в открытом доступе онлайн, поскольку для перевода документов сотрудники компании использовали бесплатный сервис Translate.com, который хранит данные в облаке.

    Скандальная новость быстро распространилась по скандинавским странам. А фондовая биржа Осло, узнав о произошедшем, даже заблокировала своим сотрудникам доступ к Translate.com и Google Translate.

    Новостной сайт Slator провёл собственное расследование случившегося на Translate.com. В отчёте говориться об "удивительном разнообразии конфиденциальной информации, доступной сайте: от переписки врача с фармацевтической компанией и уведомлений о неуплате до отчётов об эффективности работы банка и личных писем". Полные имена, адреса электронной почты, номера телефонов и другие личные данные находятся в открытом доступе. Slator назвали это "массовым нарушением конфиденциальности".

    Представители Translate.com видят ситуацию немного иначе, однако признают, что предупреждают пользователей о том, что для улучшения качества машинного перевода их тексты могут передать переводчикам-людям. 6 сентября в официальном блоге компании объяснили, что в прошлом для улучшения работы алгоритма привлекались переводчики-волонтёры, и когда-то у них действительно был доступ к присланным документам, чтобы те могли приступить как можно быстрее. "В качестве меры предосторожности на главной странице нашего сайта было чётко указано, что для повышения точности перевода все тексты будут переданы на рассмотрение сообществу", - объясняет представитель сайта.

    Некоторые присланные в то время тексты были проиндексированы поисковыми системами, поясняется в блоге. Сейчас каждый, кто хочет удалить эти сведения из общего доступа, может сообщить ссылку на нужный документ по электронной почте support@translate.com

    Однако по мнению NRK, этого может быть недостаточно для того, чтобы данные исчезли навсегда. Statoil попросили Translate.com удалить свои документы ещё 31 августа, но когда 3 сентября NRK готовились к публикации своей статьи, документы нефтяной компании всё ещё были доступы. Доступны ли документы сегодня, не известно.

    Мария Буруд, вице-президент Translate.com по продажам, обсудила произошедшее с Quartz и отметила, что документам Statoil, на которые ссылается NRK около двух лет. И это важно потому, что когда-то сайт сохранял файлы в облако, чтобы переводчики-волонтёры могли получить к ним доступ. Но с третьего квартала 2015 сайт больше не использует волонтёров. Другими словами, сайту больше не нужно копировать документы в облако и делать их публичными.

    Буруд также отмечает, что Translate.com предоставляет два вида услуг: бесплатный перевод для общих целей и платный перевод конфиденциальных документов для бизнеса. Конфиденциальные документы Statoil, найденные NRK, были переведены с использованием бесплатного сервиса. Этого бы не случилось, если бы компания воспользовалась решением для бизнеса.

    "Ситуация неприятная, и мы сожалеем, - говорит Буруд. - Но откровенно говоря, если вы собираетесь использовать для перевода бесплатный онлайн-сервис (наш или, например, Google), вам нужно соблюдать придельную осторожность. Удалите всё, что может вас идентифицировать, и никогда не копируйте в интернет конфиденциальную информацию".

    Эфрат Ливни,
    Quartz
    13 сентября 2017 г.

    Рассказать друзьям через AddThis или Shareaholic
    Translate via GoogleYandex or Bing
    The same in English

    Комментарии

    Популярные сообщения